| Una pareja china intenta llamar a su hijo @ |
|
Una pareja china intenta llamar a su hijo @, alegando que el caracter usado en las direcciones de correo electrónico se hacía eco de su amor por el bebé. El inusual nombre sorprende especialmente en chino, que no tiene alfabeto y en su lugar usa decenas de miles de caracteres múltiples para escribir las palabras. El mundo entero lo usa para escribir el correo electrónico, y traducido al chino significa lo queremos, explicó el padre, según el vicerresponsable de la Comisión Estatal del Lenguaje, Li Yuming. Aunque la @ es familiar para los usuarios de correo electrónico, el término se pronunciada en inglés at y si se extiende el sonido de la T suena como ai ta, o le quiero, según los hablantes de mandarín. Li no dijo si las autoridades habían aceptado el nombre, pero este mismo año había anunciado que el Gobierno había prohibido nombres que usaban numerales o idiomas extranjeros y símbolos que no pertenecen a las lenguas de la minoría china. Ver la noticia completa |